En este libro de catálogos e inventarios, de listas y enumeraciones, me propuse ensayar mi propio recorrido incompleto por los nombres que articulan la escritura: Borges y Bishop, Defoe y Verne y Quevedo, Doolitle y Rumi, Tate y Moore y Auden, Stevens y Woolf, Rojas y fray Luis, Hawthorne, Garcilaso y Pavese, y las sagas escandinavas, los mitos nórdicos y los poemas anglosajones.

Lo que se moviliza a lo largo de Islandia es el extenso corpus de la tradición. La metodología, como se formula en la reflexión metapoética del libro, es “hacer de la alusión un programa”, “urdir con escombros un tapiz/ una invención, con fósiles de luz”. En resumen, levantar un texto en medio de una tierra hostil, baldía. De todos modos, la alusión no es verdaderamente el único procedimiento: en el libro de Negroni hay alusión y también cita e imitación. Al cuerpo, entonces, se le desecha como a un atajo incomprendido y la experiencia directa se reemplaza por una mediada; lo confesional, por lo impersonal.

Fragmento de reseña de Eleonora González Capria y Daniel Lipara

ISLANDIA de María Negroni

$16.000,00
$15.200,00 con Transferencia o depósito
Envío gratis superando los $80.000,00
No acumulable con otras promociones
¡No te lo pierdas, es el último!
ISLANDIA de María Negroni $16.000,00
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • ALMENDRA LIBROS Somos una librería independiente ubicada en Palermo (a media cuadra de la estación Scalabrini Ortiz del subte D). No es un local a la calle, pero ofrecemos un punto de retiro GRATUITO en Av. Santa Fe y Scalabrini Ortiz (Palermo) de lunes a viernes en horario a convenir. Hacemos envíos a todo el país y al exterior.

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

En este libro de catálogos e inventarios, de listas y enumeraciones, me propuse ensayar mi propio recorrido incompleto por los nombres que articulan la escritura: Borges y Bishop, Defoe y Verne y Quevedo, Doolitle y Rumi, Tate y Moore y Auden, Stevens y Woolf, Rojas y fray Luis, Hawthorne, Garcilaso y Pavese, y las sagas escandinavas, los mitos nórdicos y los poemas anglosajones.

Lo que se moviliza a lo largo de Islandia es el extenso corpus de la tradición. La metodología, como se formula en la reflexión metapoética del libro, es “hacer de la alusión un programa”, “urdir con escombros un tapiz/ una invención, con fósiles de luz”. En resumen, levantar un texto en medio de una tierra hostil, baldía. De todos modos, la alusión no es verdaderamente el único procedimiento: en el libro de Negroni hay alusión y también cita e imitación. Al cuerpo, entonces, se le desecha como a un atajo incomprendido y la experiencia directa se reemplaza por una mediada; lo confesional, por lo impersonal.

Fragmento de reseña de Eleonora González Capria y Daniel Lipara