Traducción de: Teresa Arijón y Bárbara Belloc

Amparadas en la creencia de Álvaro de Campos en que el único prefacio a una obra es el cerebro de quien la lee; en el rechazo de Fernando Pessoa a prologar la obra de su mejor amigo con las palabras: He reflexionado sobre la cuestión de los prefacios y elijo seguir el célebre consejo de Polichinela a los que van a casarse: NO. [...] No explicar es, todavía, una de las principales condiciones para la imposición y la victoria; y en que el taimado traductor (el propio Pessoa) de una jamás publicada edición inglesa de los poemas de Alberto Caeiro dejó anotado con letra grande y clara que un prefacio siempre es malo, y el prefacio de un traductor es cosa positivamente inmoral, decidimos no escribir ningún prólogo y limitarnos a proponer, desde esta contratapa, que bien querría ser un cartel, que esta Obra reunida (compuesta por un libro íntegro, otro inacabado y un puñado de poemas sueltos ultracontemporáneos) sea leída alternativamente como un arte poética, un manual de supervivencia, un sutra ateo, el diario lírico y libertario de un pastor.

Teresa Arijón – Bárbara Belloc

Poesía de Alberto Caeiro - Fernando Pessoa

$28.000,00
$26.600,00 con Transferencia o depósito
Envío gratis superando los $50.000,00
No acumulable con otras promociones
¡Solo quedan 2 en stock!
Poesía de Alberto Caeiro - Fernando Pessoa $28.000,00
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • ALMENDRA LIBROS Santa Fe y Scalabrini Ortiz (Palermo) de lunes a viernes en horario a convenir. Hacemos envíos a todo el país y al exterior.

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Traducción de: Teresa Arijón y Bárbara Belloc

Amparadas en la creencia de Álvaro de Campos en que el único prefacio a una obra es el cerebro de quien la lee; en el rechazo de Fernando Pessoa a prologar la obra de su mejor amigo con las palabras: He reflexionado sobre la cuestión de los prefacios y elijo seguir el célebre consejo de Polichinela a los que van a casarse: NO. [...] No explicar es, todavía, una de las principales condiciones para la imposición y la victoria; y en que el taimado traductor (el propio Pessoa) de una jamás publicada edición inglesa de los poemas de Alberto Caeiro dejó anotado con letra grande y clara que un prefacio siempre es malo, y el prefacio de un traductor es cosa positivamente inmoral, decidimos no escribir ningún prólogo y limitarnos a proponer, desde esta contratapa, que bien querría ser un cartel, que esta Obra reunida (compuesta por un libro íntegro, otro inacabado y un puñado de poemas sueltos ultracontemporáneos) sea leída alternativamente como un arte poética, un manual de supervivencia, un sutra ateo, el diario lírico y libertario de un pastor.

Teresa Arijón – Bárbara Belloc

Para comprar con este producto

Mário de Sá-Carneiro. Soy de aquellos que van hasta el fin. Correspondencia con Fernando Pessoa 1912-1916
Mário de Sá-Carneiro. Soy de aquellos qu...
$18.000,00
$17.100,00 con Transferencia o depósito
2 cuotas sin interés de $9.000,00
PLURAL DE NADIE - Fernando Pessoa
PLURAL DE NADIE - Fernando Pessoa
$13.900,00
$13.205,00 con Transferencia o depósito
2 cuotas sin interés de $6.950,00
POEMAS ESOTÉRICOS - Fernando Pessoa
POEMAS ESOTÉRICOS - Fernando Pessoa
$13.900,00
$13.205,00 con Transferencia o depósito
2 cuotas sin interés de $6.950,00
Poemas ingleses - Fernando Pessoa
Poemas ingleses - Fernando Pessoa
$30.000,00
$28.500,00 con Transferencia o depósito
2 cuotas sin interés de $15.000,00